Rosaria ≈ That’s me!

Traduttrice, scrittrice e consulente linguistica: scoprite qui le mie radici, il mio percorso di vita e i miei obiettivi nel campo della traduzione.

Translator, writer and linguistic consultant: here you can read about my roots, my life career and my professional goals in translation.


Tra due mondi

Siciliana di nascita e inglese nell’anima, ho sempre vissuto in bilico tra due (o anche tre, quattro…) culture diverse, i miei pensieri sempre con un testo a fronte. Già fluente in siciliano, italiano e inglese fin da piccolissima, il mio futuro nella traduzione era segnato.

Da piccola a Taormina ≈ In Taormina as a child

Between worlds

I was born in Sicily with a British soul. Fluent in Sicilian, Italian and English since I was a child, I’ve always lived on balance between two (and three and four…) different cultures, my thoughts always set as parallel texts and my future “lost” in translation.


Leggo, scrivo, traduco

Da più di vent’anni continuo a studiare lingue, lavoro nel campo della traduzione, scrivo e insegno privatamente, senza mai abbandonare le mie letture matte e disperatissime e facendo qualsiasi altro lavoro disponibile nel frattempo. I molteplici interessi letterari, i viaggi studio, il lavoro nel negozio di famiglia, la collaborazione con associazioni di volontariato e una breve (ma intensa) esperienza nel teatro dialettale mi hanno messo in contatto con visioni del mondo diverse e uniche e ha migliorato me, i miei valori e le mie capacità professionali. La costante della mia vita? Studiare sempre, libri e persone!
Per saperne di più su cosa scrivo e leggo, visitate BookCrush e il Blog.

Traduzione

Mossa da passione, gioia e la giusta dose di sofferenza, con rapidità e accuratezza (non è un paradosso), traduco nelle combinazioni EN>IT e FR>IT (occasionalmente IT>EN) in vari campi tecnici (pubblicità, certificazioni biologiche, siti web) e nel campo dell’editoria (diritti umani, turismo, narrativa).

Collaborazioni passate

Mostra

Consultate anche I Miei Libri per le traduzioni più recenti. Per informazioni, CV, preventivi e offerte, scrivete a: rosaria@bookcrush.it

I read, write, translate

In the course of my entire life I’ve learnt foreign languages and pursued the dream of a life career in translation and writing, all while reading like a voracious bookworm, tutoring privately and doing any other job available in-between. My varied literary interests, travelling for my studies, working in the family business and with different human rights organizations and my brief (but intense) debut on stage made me meet a lot of people with unique ways of reading the world and strengthened me, my beliefs and professional skills. Something constant? Studying, books and people!
To know more about what I write and read, visit BookCrush and Blog.

Translation

Drawn by passion, joy and a reasonable amount of pain, with speed and accuracy (not a paradox), I translate in the combinations EN>IT and FR>IT (occasionally IT>EN) in various technical fields (ads, organic products certification, web sites) and in publishing (human rights, tourism, fiction).

For further info, complete CV, quotations and offers write to: rosaria@bookcrush.it


Privacy & Cookie Policy

Scorrendo la pagina accetti l'utilizzo dei cookies da parte del sito. ≈ Scrolling the page you accept the use of cookies by the site. Privacy & Cookie Policy

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi